• Анастасия Лау

15 английских слов, которые скоро перекочуют к нам

Вы наверное догадывались, что слово "Краш" пришло к нам из английского языка, а вот его значение, в котором мы интерпретируем слово сегодня, было впервые опубликовано в 2018 году. Мы подобрали еще больше английских выражений, которые вскоре могут перекочевать к нам. Пользуйтесь на здоровье!



iSAD - то самое грустное чувство, когда ты оторван от Интернета... будто весь мир замер!


GIS - лучший друг фотошопа, он же элементарный поиск картинок в Google. Спасибо Вселенной, что он существует!



Slowding - производное от "slow Internet loading". Меееедлеенная Интернет-загрузка всех раздражает, поэтому выражение решили укоротить, чтобы хотя бы произносилось быстрее.


Net Nerd - не будем грубо называть этого человека "задрот", но даем дружеский совет хотя бы иногда высовываться из Интернета и проводить капельку времени в реальном мире. Иначе это может плохо кончиться.


eBAE - интересное, однако, звучание этого слова на русском, надеемся, что в нем нет никакого неприличного подтекста. Означает отношения/общение с тем, кем познакомился в Интернете, но не виделся в реальной жизни.


Netfly - смело называй так своего краша и если он в теме, то будет знать, что ты считаешь его самым классным в Интернете.


YOCO - You're Only Cute Online - не советуем фотошопить фотки до умопомрачения, иначе вам потом заявят, что на первом свидании вас спросят, где та девушка с фото.


GML - ну или "got me like" - это когда вы понимаете, что времени ждать больше нет и пора действовать и завоевывать того, по кому давно сохнете.


WFHSATO - можете поставить себе эту длинную аббревиатуру как пароль на рабочем компьютере. Означает шутку про тех, кто на удаленке: working from home, sleeping at the office ну или "работаем из дома, спим в офисе".


Office gimp - тот, кто проявляет всю свою вредность и стервозность на работе. Нельзя таким быть!


Jobn't - тот, кому вероятно платят пособие по безработице. Потому что работа и официальное трудоустройство им может только сниться.


WFS - "Waiting For Saturday" - хорошо знакомый нам режим ожидания субботы, сна до полудня и веселой вечеринки.


Mecretary - мальчик-секретарь, парень-молодой! Все хотят потанцевать с тобой...


SFW - "Safe For Work" - обычно эта та часть работы, за которую вас не уволят и вы можете быть спокойны.


TSIF - "That Snail Is Fast' - можете так сказать про вашего безумно медлительного друга, который вдруг набрался сил и ускорился на долю-другую секунды. Вообще, выражение пошло от популярного анимированного ролика, где улитка объедается бензином, который придает ей способность к супер-скорости и помогает добраться до парня, который постоянно переезжает улиток своим авто.