Дневник недочери самурая: Новый год по-японски

Автор:
Фото: Личный архив автора  

Праздники только что закончились, а мы уже планируем, куда бежать на следующий Новый год и рассматриваем варианты. Наш японский корреспондент рассказывает и показывает, как 31 декабря проводят в стране восходящего солнца (и причем тут море?!).


Мэри Курисумасу! 

Рождество в Японии начали открыто отмечать только с конца XIX века, после того, как в страну пустили иностранцев и разрешили проповедь христианства. Однако массовое распространение праздник получил уже после Второй мировой войны, когда Япония превратилась в «витрину американской демократии». Изначальный смысл праздник сохранил только для той небольшой части японцев, которые из поколения в поколения исповедовали христианство (порой под страхом смерти), для большинства же Рождество никакого сакрального смысла не несет. 

Пожилые японцы рассказывают, что в детстве могли поесть «кэйки», то есть пирожные, только на Рождество. Бедность осталась в прошлом, а традиция сохранилась. Накануне 25 декабря в витринах всех магазинов и кондитерских появляются торты и пирожные всех возможных видов: снеговики, елочки, котики (как без них-то?). 

Дневник недочери самурая: Новый год по-японски

Популярно в эти дни устраивать мероприятия для детей по знакомству с западной культурой: приглашают иностранцев, и те рассказывают, как у них поздравляют с Рождеством, как зовут Санта Клауса и главное – что едят. Без каких-нибудь традиционных заграничных блюд праздник не праздник. 

Товарищи-миллениалы говорят, что Рождество – это праздник для влюбленных (если никого нет, то можно и с друзьями отметить), все семейные торжества приходятся на первые числа января. Хотя 25 декабря везде выходной день, уже 26 нужно снова выходить на работу, так что особо не поотмечаешь. 

Среди моих знакомых нашлась семья, которая каждое Рождество (то, которое 25 декабря) ходит в русский ресторан есть борщи. Какая тут связь, объяснить не получилось, но так уж сложилось. 

Иллюминация 

У нас тоже ГУМ подсвечивают, да, но в Токио зимняя иллюминация – это настоящая достопримечательность. Украшать деревья стали в 70-х с появлением светодиодов, ну а дальше процесс было не остановить: накануне Рождества в Токио сияет все и везде. Главные точки, конечно, в центре – Синдзюку, Омотэсандо, Роппонги. Можно просто долго гулять по центру и по пути забираться на какие-нибудь смотровые площадки. 

Когда душа просит приключений и часовых катаний на поезде, можно поехать на Эносиму или Одайбу. На Эносиме иллюминация забралась на вершину горы, и выглядит это действительно впечатляюще: не мешают ни машины, ни вывески магазинов, ни ревущая реклама. 

Главная точка любования светодиодами на Одайбе – это Decks Odaiba, где стоит большое дерево. Сама по себе иллюминация, может, и не столь впечатляющая, но вид на «Радужный мост» и ночной город делают свое дело (пожалуй, можно было и без елки обойтись). 

Дневник недочери самурая: Новый год по-японски

Нам, привычным к тому, что все самое главное начинается 31 декабря, стоит помнить, что иллюминация приурочена к празднованию того самого Курисумасу, поэтому во многих местах лампочки снимают уже 25 декабря. 

С Новым годом, что ли! 

Как поздравлять с Рождеством, и так понятно: «Мэри Курисумасу», и проехали. С Новым годом все гораздо интереснее. Японцы говорят друг другу: «Акэмаситэ омэдэто», что дословно можно было бы перевести как «поздравляю с открытием». Можно считать, что это значит просто начало нового года, но вообще у этого приветствия более долгая история. 

В синтоистской традиции богов (ками) бесчисленное множество, а богиня солнца Аматэрасу – одна из главных японских богинь. В день зимнего солнцестояния 22 декабря солнце заходит в пещеру солнечного бога (Ама-но-Ивато), где проводит 10 дней, то есть выходит только 1 января. Вот японцы и поздравляют друг друга с этим особенным рассветом. Первым утром нового года многие не отсыпаются по домам, а едут на смотровые площадки и забираются в горы, чтобы встретить рассвет.

Отмечать пора! 

Всем народам, видимо, свойственно захламлять дом целый год, чтобы потом перед началом нового все чистить и выбрасывать. Японцы в основном проводят 31 декабря дома и всей семьей занимаются уборкой. Скорее всего, исторически это занятие было призвано сплотить всех домочадцев и предоставить им шанс пообщаться. Японский муж с утра до ночи вкалывает на фирме, жена сидит с детьми, потом они подрастают и начинают пропадать в школе, где после основных занятий есть еще всякие кружки «сакару». Друг друга японцы почти не видят, а тут хоть можно пообщаться, выгребая хлам. К вечеру не возбраняется сесть за стол, выставить еду и включить синий ящик. 

Новогоднее телевидение у нас повеселее. До полуночи японцы тоже поют, а потом начинается чинный новостной репортаж о том, как наступает новый год: есть у нас, значит, такие-то регионы, такие-то храмы, вот люди стоят в очередях, чтобы попасть к храму, а вот начинают бить в колокол. Никаких обращений императора или премьер-министра с обещаниями, что в новом году жить станет лучше, жить станет веселее. 

С колоколом, правда, интересно. Согласно уже буддийским (а не синтоистским) верованиям, есть 108 страстей. Новый год начинается со 108 ударов в колокол, каждый из которых избавляет человека от дурных помыслов. Первые 107 ударов звучат еще в старом году, а последний раздается уже в новом. В новый год вступать надо чистенькими! 

Хацумодэ – сжечь все! 

На самом деле «хацумодэ» значит первое посещение храма в новом году. В колокол в новогоднюю ночь бьют в буддийском храме (о-тэра), а вот на утром японцы отправляются в синтоистский (дзиндзя). С 1 по 3 января жители страны восходящего солнца должны сходить в синтоистский храм и совершить ряд обрядов (в буддийский тоже можно, говорят, есть еще и смешанные). Самые длинные очереди в Токио в Мэйдзи-дзингу, самое масштабное синтоистское святилище в центре города, но и в маленьких храмах стоять приходится по часу. 

Все ради того, чтобы бросить монетку (10 иен) в ящик для пожертвований перед святилищем, два раза поклониться и два раза хлопнуть в ладоши, попросив успеха и счастья в новом году. Особо изобретательные люди специально надевают кофты с капюшонами, куда ловят монетки, не долетевшие до цели. Такое случается только в особо многолюдных храмах, вроде того же Мэйдзи-дзингу. Не все желают стоять в очереди часами, тем более, что можно просто обогнуть очередь и зайти с другой стороны. По главной дороге к алтарю подойти, правда, не получится, но хлопнуть в ладоши можно и просто поблизости (главное, чтобы ками не обиделись). 

Самое веселое – это ритуальный огонь (да, мы в XXI веке), куда летят все сакральные предметы, отслужившие свое. Первым делом в пламя отправляется «хамая» – деревянная стрела, которая должна отгонять беды и приносить счастье. Следом кидуют «омамори» – амулеты, у каждого из которых есть свое значение (один привлекает любовь, а другой помогает в бизнесе). Летят в огонь деревянные таблички, записки, всякие фигурки… 

После того, как все старое сожгли, японцы идут покупать новое (вот бы так с одеждой!). Главное – купить новую стрелу, все остальное может и подождать. Группки толпятся у столов и пишут свои пожелания на деревянных табличках «эма». Их оставляют висеть в храме, а потом все равно сжигают. 

В палатках рядами выставлены куклы «дарума» всех размеров и цветов. Дарума олицетворяет буддийского монаха Бодхидхарму, который согласно легенде девять лет провел в медитации. За ненадобностью у него отпали ноги и руки, поэтому кукла представляет собой неваляшку. По началу глаза у дарумы белого цвета, потому что он спит. Загадывая желание, человек закрашивает один зрачок, тем самым пробуждая божество. Теперь дарума захочет открыть и второй глаз, а для этого ему нужно исполнить желание! Обычно кукол тоже отправляют в ритуальный огонь и покупают новых на новый год (значит, должно работать). 

Еще в храме можно погадать – купить записку «омикудзи», где написано предсказание. Так развлекаться можно каждый день, но у новогодних посланий, наверное, есть какой-то особый смысл. 

Японцы не были бы японцами, если бы обошлись без еды! Помимо всяких сожжений и загадываний желаний, в храмах еще едят и пьют. Кругом стоят всякие палатки, где продают еду, но особого внимания заслуживает «амадзакэ» – сладкое японское сакэ, но пьют его только по особым случаям, например, на Новый год. 

И снова о еде! 

Что, собственно, выставляют на стол в канун Нового года? Традиционные новогодние блюда называются «о-сэти рёри», буквально «сезонная пища». В супермаркетах продаются готовые коробки бенто, куда входит все, что надо, но можно покупать по отдельности или готовить дома. 

У японцев есть собственная селедка под шубой (только не селедка и без шубы, но это ничего): на новогодний стол обязательно выставляют рулетики «камабоко». Готовят их из «сурими», пюре из рыбы с белым мясом. Напоминает наши крабовые палочки, только чуть более эластичные. Японцы, правда, утверждают, что в «камабоко» входит еще и мясо акулы. «Это акула плачет», – говорят они, если при разрезании рулета раздается какой-то звук. Еще существует поверье, что если сказать акуле «я сделаю из тебя камабоко», она испугается и уплывет. 

Дневник недочери самурая: Новый год по-японски

Вместе с рулетиками «камабоко» часто продается «датэмаки» – сладкий яичный рулет, в который завернута паста из рыбы. Внешне напоминает колбасный сыр, а по вкусу – что-то среднее между десертом и основным блюдом. 

Без риса тоже не обходится, но его подают в особом виде – в форме лепешек «моти» (еще из них делают сладости и мороженое, которое мы заказываем в суши-барах). За месяц до Нового года во всех магазинах начинают продавать комплекты по два-три моти, украшенных игрушкой. Это может быть традиционная кошечка «манэки-нэко», Санта Клаус или символ грядущего года по китайскому календарю (всех собрали).  В синтоистских храмах на пирамидку из нескольких лепешек кладут мандарин и ставят у статуй богов и у алтаря, а 11 января все это разбирают и съедают. 

Дневник недочери самурая: Новый год по-японски

Фукубукуро

Фукубукуро – одна из главных особенностей японского Нового года, поэтому что это гораздо интереснее, чем обычные распродажи. По иероглифам фукубукуро означает «мешок счастья», но благодаря многочисленным омонимам на слух его можно перевести как «мешок одежды» (фуку – это и счастье, и одежда). 

В первые дни нового года практически во всех магазинах начинают продавать фукубукуро, пакеты с неизвестным содержимым. Обычно в него кладут товары, скидка на которые выше 50%, но могут попасться и настоящие бриллианты. Выбрать товары или размер одежды, входящей в фукубуро нельзя, поэтому приходится полагаться на удачу. Однако японцы выстраиваются в очереди за этими мешками. Особенно популярны они у местных модниц, которые стоят в ожидании своего счастья у крутых магазинов, закупиться в которых не по карману. А еще фукубуро покупают бабушки, особо не запаривающиеся по поводу одежды. 

Кстати, такие мешки продают не только магазины одежды, но и ювелирные салоны. Возможно, с возрастанием стоимости фукубукуро возрастает и возможность узнать содержимое заранее, как, например, у Swarovski. Но так уже неинтересно! 

Где отмечать? 

Интересно понаблюдать за тем, как Новый год отмечают японцы, но если вас никто в гости не зовет, то можно найти массу других занятий. Самое простое – поехать в какой-то клуб или бар на Сибуя или еще где-нибудь в центре города, но ничего аутентичного в этом точно не будет. 

Если хочется ударить по ЗОЖ, то 31 декабря самое время отправляться в поход (все же дома сидят). Самая близкая гора к Токио – Такао, на восхождение уйдет чуть больше часа, если идти не по главной дороге. Здесь можно и традиционной еды наесться, и на Фудзи-сан посмотреть (правда, только до часу дня). Но самое классное – онсэн у подножия горы. Вообще онсэн – это горячий источник, но японцы все облагородили и приспособили для людей. Сначала можно попариться в сауне, потом обязательно обмыться под душем, а потом уже выходить на улицу и нырять в ванну с целебной водой! Их на Такао несколько: две ванны с горячей водой, которая идет из «источника для красивой кожи», одна с углекислой солью и одна кипарисовая. Местные советуют окунуться в ванну с ледяной водой напоследок – говорят, отлично выбивает всю «дурь». 

А когда очень хочется лета, можно доехать до побережья и полюбоваться на море. До Одайбы от Синдзюку ехать всего 30 минут, а вроде уже не в Токио, а в Майями. Можно записать поздравления друзьям с Новым годом на фоне пальм. Тоже не очень аутентично, зато с морем! 



Ну что, на следующий Новый год в Японию?

5 вечных трендов, которые никогда не выйдут из моды
1 час назад
5 вечных трендов, которые никогда не выйдут из моды
Мода меняется каждый сезон, но есть такие вещи, при покупке которых можно быть уверенным, что  они останутся с нами надолго.
«Усы надежды»: в чем смысл акции, и почему все об этом говорят
2 часа назад
«Усы надежды»: в чем смысл акции, и почему все об этом говорят
Как говорится, в борьбе все средства хороши. А в случае с нашей сборной по футболу уж точно. Разбираемся, как звезды поддерживают нашу команду на домашнем чемпионате, и почему все говорят о каких-то усах.
Просто выспалась: Марго Робби и ее (почти) естественная красота
3 часа назад
Просто выспалась: Марго Робби и ее (почти) естественная красота
Марго Робби сияет ярче всех на каждом голливудском мероприятии, а мы тем временем не перестаем задаваться вопросом, всегда ли Марго была такой красоткой, или над ее внешностью потрудилась рука талантливого хирурга? 
Для тех, кто в море: модные правила путешествия на яхте
5 часов назад
Для тех, кто в море: модные правила путешествия на яхте
Белоснежная яхта, море, веселая компания – о чем еще можно мечтать во время летнего отдыха? Особенно, если заранее усвоить парочку лайфхаков.
В тренде: как и с чем носить шлепанцы этим летом
23 июня 2018
В тренде: как и с чем носить шлепанцы этим летом
Вместе с мюлями и бабушами среди самой популярной летней обуви оказались и пляжные шлепанцы, которые теперь совсем не выглядят такими. Их украшает мех, стразы и различная вышивка. Рассказываем, с чем сочетать этот горячий летний тренд.
Гороскоп Овен
(21.03 - 20.04)
Общий прогноз 18-24 июня
Начну с хорошей новости – на этой неделе на небе опять формируется очень красивый треугольник, в составе которого снова Юпитер, Нептун и замыкает Меркурий. Он снова водный – Юпитер в Скорпионе, Нептун в Рыбах и Меркурий в Раке, но на этот раз акцентируют интеллектуальную деятельность, торговлю и все, что связано с работой. А еще для обсуждений и поиска компромиссов в сложных ситуациях. Для тех, кто работает в науке, искусстве, торговле, биологии – это очень хорошее время. Оно также подойдет для начинаний в сферах образования, информации, путешествий, публичный выступлений и так далее. При этом наша интуиция будет надежнее логии, предлагаю полагаться на нее.